Wist u dat slechts 16% van de Duitsers op niet Duitstalige websites koopt? Daarom is het belangrijk dat uw website zo Duits mogelijk overkomt door een goede vertaling! Wij vertalen uw website met gevoel voor uw doelgroep. Daarnaast adviseren we u welke teksten u beter door andere specialisten kunt laten schrijven, zodat u overbodige kosten bespaart. Een aantal teksten kunt u bijvoorbeeld beter door onze Duitse advocaat of de zoekmachine specialist laten aanleveren.
Met het juiste taalgebruik wekt u direct het benodigde vertrouwen en wordt u vindbaar op belangrijke zoekwoorden in Duitse zoekmachines! Ook voorkomt u juridische claims (Abmahnungen) wanneer uw website aan de wettelijke vereisten voldoet. Binnen het Dexport starterspakket
hebben onze specialisten direct invloed op de zoekmachine vriendelijke
en juridisch correcte vertaling.
Meer informatie vindt u op onze blog www.duitsemarkt.nl.